En este peregrinar
exhaustivo de la búsqueda de mis raíces, quiero compartir con familiares y
amigos, de modo muy pintoresco, el
enigma de mis apellidos ancestrales, que me llevo a replantearme la historia de
ellos, una vez que conseguí el acta de matrimonio de mis bisabuelos.
El cambio de su nombre
En las dos únicas fotos que existen del
bisnonno, se puede mostrar a una persona serena, tranquila y dulce, pero personalmente
cuando las miro, veo a un chico aventurero, bonachón y zalamero, que cuentan
que la primera vez que vino a Venezuela lo hizo solo y hasta me atrevo a pensar
que lo hizo de polizón. Con respecto a su nombre, Giuseppe, pienso que lo cambio una vez que llego a
Venezuela, quizás para sentirse más de esta tierra. En el acta de su boda y
otros escritos sale el nombre de Josè.
Los Apellidos de la familia se enredan más
con la aparición del acta de matrimonio.
Acta de Matrimonio de Jose Bavaresco y Maria Tescari |
Cuando leí el acta de matrimonio
católico de los bisabuelos, la emoción fue tal que me hizo llorar de alegría
después de dos años en este buscar y buscar, al fin lo había encontrado. Fue
entonces que descubrí el nombre del Tatarabuelo, era Antonio y no Giacomo como suponía. Con respecto al nombre del tatarabuelo Luigi, ya lo sabia desde el
principio de mi búsqueda, pues salia en los folletos de la fundación, y sobre las
tatarabuelas Maria (Anna Maria) y Francisca (Isabella Francesca), las había conseguido por medio
de informaciones y documentaciones encontradas.
Seguí leyendo y comencé
a encontrar los errores y las dudas se me aglomeraron.
Inicio con el apellido del tatarabuelo Antonio;
Bavaresco, que en el acta del matrimonio de su hijo, es decir, mi bisabuelo, lo
escribieron Barbaresco. Sé que él no fue el culpable de las transformaciones
que se fueron sucediendo con el tiempo, la culpabilidad se la daremos al o la
escribiente de la aduana, de la iglesia, del Registro, y tantos otros que no
escucharon bien, así pues, lo escribieron como lo oyeron.…..!!
Continuo
con el de la Tatarabuela Isabella Francesca , conocida como Francisca; era Cobolo, como sale en los escritos
familiares, pero así no existe en Italia; en cambio Covolo si, que además de
ser un apellido es un pueblo que pertenece al municipio
de Lusiana, en la
provincia de Vicenza en la región de Veneto. Pues bien, en dicha matrimonial, el apellido lo escribieron “Cogola”. Pero como he buscado en los
registros de los estados de Vicenza y Lusiana, no aparecen registrados alli,
ademas en el acta dice que ellos vienen “Del reino Italiano y naturales de
Treviso”, pienso que quizás sea Covola, pero para no enredarme mas lo dejaré en Covolo.
Jose Bavaresco De Wintd y Petra Maria Tescari Covolo. |
En cuanto al apellido de la tatarabuela Maria (De Wintd), indague por Italia y no conseguí en ninguna parte personas con ese apellido, solo en Francia, Holanda de donde proviene y en algunas islas francesas (St. Croix) y Holandesas (Aruba y Curaçao)…..pues bien, en el acta sale solo Bil (Maria Bil).
En Italia el apellido Bil no existe, los que existen son Bin al igual que Bini, y me cuesta creer que el escribiente haya hecho cambios tan extraños: de De Wintd a Bil?, no me concuerda, pero de Bin a Bil, puede que si existiera el cambio, y me pregunto: ¿seria uno de estos el verdadero?…Pues bien, este apellido me dejo mas enredada que los otros, es por ello que decidí quedarme con De Wintd.
Giuseppe (Jose) Bavaresco y Maria Tescari |
Grisseld Lecuna-Bavaresco